Mahabharat

Progress:18.6%

तथा भारत धर्मेषु धर्मज्ञैर इह दृश्यते अहॊरात्रं महाराज तुल्यं संवत्सरेण हि ।। ३-४९-२१ ।।

sanskrit

'O Bharata, it is said by those well-versed in morality that one day and night, O great prince, is equivalent to an entire year.' ।। 3-49-21 ।।

english translation

tathA bhArata dharmeSu dharmajJaira iha dRzyate ahòrAtraM mahArAja tulyaM saMvatsareNa hi || 3-49-21 ||

hk transliteration by Sanscript

तथैव वेद वचनं शरूयते नित्यदा विभॊ संवत्सरॊ महाराज पूर्णॊ भवति कृच्छ्रतः ।। ३-४९-२२ ।।

sanskrit

'The Vedic text, O exalted one, also states that a year is considered equivalent to a day when spent in the observance of certain difficult vows.' ।। 3-49-22 ।।

english translation

tathaiva veda vacanaM zarUyate nityadA vibhò saMvatsarò mahArAja pUrNò bhavati kRcchrataH || 3-49-22 ||

hk transliteration by Sanscript

यदि वेदाः परमाणं ते दिवसाद ऊर्ध्वम अच्युत तरयॊदश समाः कालॊ जञायतां परिनिष्ठितः ।। ३-४९-२३ ।।

sanskrit

'O thou of unfading glory, if the Vedas are your authority, then consider the span of a day and a little more as equivalent to thirteen years.' ।। 3-49-23 ।।

english translation

yadi vedAH paramANaM te divasAda Urdhvama acyuta tarayòdaza samAH kAlò jaJAyatAM pariniSThitaH || 3-49-23 ||

hk transliteration by Sanscript

कालॊ दुर्यॊधनं हन्तुं सानुबन्धम अरिंदम एकाग्रां पृथिवीं सर्वां पुरा राजन करॊति सः ।। ३-४९-२४ ।।

sanskrit

'O vanquisher of foes, this is the moment to slay Duryodhana and his supporters. Otherwise, O king, he will soon bring the entire earth under his command.' ।। 3-49-24 ।।

english translation

kAlò duryòdhanaM hantuM sAnubandhama ariMdama ekAgrAM pRthivIM sarvAM purA rAjana karòti saH || 3-49-24 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं बरुवाणं भीमं तु धर्मराजॊ युधिष्ठिरः उवाच सान्त्वयन राजा मूर्ध्न्य उपाघ्राय पाण्डवम ।। ३-४९-२५ ।।

sanskrit

'Thus addressed by Bhima, Yudhishthira, the king of dharma, consoled him by gently placing his hand on Bhima's head.' ।। 3-49-25 ।।

english translation

evaM baruvANaM bhImaM tu dharmarAjò yudhiSThiraH uvAca sAntvayana rAjA mUrdhnya upAghrAya pANDavama || 3-49-25 ||

hk transliteration by Sanscript