Progress:18.1%

[स] वयतिक्रमॊ ऽयं सुमहांस तवया राजन्न उपेक्षितः समर्थेनापि यन मॊहात पुत्रस ते न निवारितः ।। ३-४८-११ ।।

'Sanjaya said, "This has been your great fault, O King: though capable, you did not prevent your son from his actions out of affection."' ।। 3-48-11 ।।

english translation

[sa] vayatikramò 'yaM sumahAMsa tavayA rAjanna upekSitaH samarthenApi yana mòhAta putrasa te na nivAritaH || 3-48-11 ||

hk transliteration by Sanscript

शरुत्वा हि निर्जितान दयूते पाण्डवान मधुसूदनः तवरितः काम्यके पार्थान समभावयद अच्युतः ।। ३-४८-१२ ।।

'The slayer of Madhu, that hero of enduring glory, upon hearing of the Pandavas' defeat at dice, quickly went to the woods of Kamyaka to console them.' ।। 3-48-12 ।।

english translation

zarutvA hi nirjitAna dayUte pANDavAna madhusUdanaH tavaritaH kAmyake pArthAna samabhAvayada acyutaH || 3-48-12 ||

hk transliteration by Sanscript

दरुपदस्य तथा पुत्रा धृष्टद्युम्नपुरॊगमाः विराटॊ धृष्टकेतुश च केकयाश च महारथाः ।। ३-४८-१३ ।।

'Draupadi's sons, led by Dhrishtadyumna, along with Virata, Dhrishtaketu, and the mighty Kekaya warriors, all made their way there."' ।। 3-48-13 ।।

english translation

darupadasya tathA putrA dhRSTadyumnapurògamAH virATò dhRSTaketuza ca kekayAza ca mahArathAH || 3-48-13 ||

hk transliteration by Sanscript

तैश च यत कथितं तत्र दृष्ट्वा पार्थान पराजितान चारेण विदितं सर्वं तन मया वेदितं च ते ।। ३-४८-१४ ।।

'I learned everything that was said by these warriors upon seeing the Pandavas defeated at dice through our spies. I have conveyed all of this to you, O King.' ।। 3-48-14 ।।

english translation

taiza ca yata kathitaM tatra dRSTvA pArthAna parAjitAna cAreNa viditaM sarvaM tana mayA veditaM ca te || 3-48-14 ||

hk transliteration by Sanscript

समागम्य वृतस तत्र पाण्डवैर मधुसूदनः सारथ्ये फल्गुनस्याजौ तथेत्य आह च तान हरिः ।। ३-४८-१५ ।।

'When the slayer of Madhu met the Pandavas, they asked him to be the charioteer of Phalguna in battle. Responding to their request, Hari himself said, 'So be it.'' ।। 3-48-15 ।।

english translation

samAgamya vRtasa tatra pANDavaira madhusUdanaH sArathye phalgunasyAjau tathetya Aha ca tAna hariH || 3-48-15 ||

hk transliteration by Sanscript