Mahabharat

Progress:16.7%

नन्दनं च वनं दिव्यम अप्सरॊगणसेवितम ददर्श दिव्यकुसुमैर आह्वयद्भिर इव दरुमैः ।। ३-४४-३ ।।

sanskrit

'And he also beheld the celestial gardens known as Nandana, the cherished abode of Apsaras. The trees, adorned with divine blossoms, swayed gently in the fragrant breezes, which carried the delicate perfume of sweet flowers, as if welcoming him into their midst.' ।। 3-44-3 ।।

english translation

nandanaM ca vanaM divyama apsarògaNasevitama dadarza divyakusumaira Ahvayadbhira iva darumaiH || 3-44-3 ||

hk transliteration