Mahabharat

Progress:15.0%

कषणेन तद वनं सर्वं निःशब्दम अभवत तदा नादः परस्रवणानां च पक्षिणां चाप्य उपारमत ।। ३-४०-६ ।।

sanskrit

'O King, that region suddenly erupted in beauty with the arrival of the supreme deity and his divine entourage. Shortly thereafter, a profound stillness enveloped the place; the sounds of springs, streams, and birds ceased abruptly.' ।। 3-40-6 ।।

english translation

kaSaNena tada vanaM sarvaM niHzabdama abhavata tadA nAdaH parasravaNAnAM ca pakSiNAM cApya upAramata || 3-40-6 ||

hk transliteration

स संनिकर्णम आगम्य पार्थस्याक्लिष्ट कर्मणः मूकं नाम दितेः पुत्रं ददर्शाद्भुतदर्शनम ।। ३-४०-७ ।।

sanskrit

'As the supreme deity approached the blameless son of Pritha, he beheld a remarkable sight: a Danava named Muka.' ।। 3-40-7 ।।

english translation

sa saMnikarNama Agamya pArthasyAkliSTa karmaNaH mUkaM nAma diteH putraM dadarzAdbhutadarzanama || 3-40-7 ||

hk transliteration

वाराहं रूपम आस्थाय तर्कयन्तम इवार्जुनम हन्तुं परमदुष्टात्मा तम उवाचाथ फल्गुनः ।। ३-४०-८ ।।

sanskrit

'Taking the form of a boar, as if reasoning with Arjuna, Then Phalguna (Arjuna) spoke to him, the extremely wicked-souled one, to slay.' ।। 3-40-8 ।।

english translation

vArAhaM rUpama AsthAya tarkayantama ivArjunama hantuM paramaduSTAtmA tama uvAcAtha phalgunaH || 3-40-8 ||

hk transliteration

गाण्डीवं धनुर आदाय शरांश चाशीविषॊपमान सज्यं धनुर्वरं कृत्वा जयाघॊषेण निनादयन ।। ३-४०-९ ।।

sanskrit

'Phalguna took up the Gandiva and a quiver of arrows as deadly as venomous serpents. Drawing his bow and filling the air with its resonant twang, prepared for battle.' ।। 3-40-9 ।।

english translation

gANDIvaM dhanura AdAya zarAMza cAzIviSòpamAna sajyaM dhanurvaraM kRtvA jayAghòSeNa ninAdayana || 3-40-9 ||

hk transliteration

यन मां परार्थयसे हन्तुम अनागसम इहागतम तस्मात तवां पूर्वम एवाहं नेष्यामि यमसादनम ।। ३-४०-१० ।।

sanskrit

'I have come here without causing you any harm. Since you seek to kill me, I shall surely send you to the abode of Yama.' ।। 3-40-10 ।।

english translation

yana mAM parArthayase hantuma anAgasama ihAgatama tasmAta tavAM pUrvama evAhaM neSyAmi yamasAdanama || 3-40-10 ||

hk transliteration