Mahabharat

Progress:99.5%

अहिंसा समता शान्तिस तपॊ शौचम अमत्सरः दवाराण्य एतानि मे विद्धि परियॊ हय असि सदा मम ॥ ३-२९८-८ ॥

'And abstention from injury, impartiality, inner peace, penance, sanctity, and freedom from malice—these are the doors through which I may be approached. And know this too, O dear one—you are ever beloved to me.' ॥ 3-298-8 ॥

english translation

ahiMsA samatA zAntisa tapò zaucama amatsaraH davArANya etAni me viddhi pariyò haya asi sadA mama ॥ 3-298-8 ॥

hk transliteration by Sanscript