Progress:99.3%

[य] दिवं सपृशति भूमिं च शब्दः पुण्यस्य कर्मणः यावत स शब्दॊ भवति तावत पुरुष उच्यते ।। ३-२९७-६३ ।।

'Yudhishthira said: “The sound/fame of virtuous deeds touches both heaven and earth. As long as that sound/fame exists, so long is a person said to truly exist.”' ।। 3-297-63 ।।

english translation

[ya] divaM sapRzati bhUmiM ca zabdaH puNyasya karmaNaH yAvata sa zabdò bhavati tAvata puruSa ucyate || 3-297-63 ||

hk transliteration by Sanscript