Progress:98.7%

पुनर दवैतवनं रम्यम आजगाम युधिष्ठिरः सवादुमूलफलं रम्यं मार्कण्डेयाश्रमं परति ।। ३-२९५-३ ।।

'Yudhishthira once again made his way to the serene Dwaita forest, abundant with sweet fruits and roots, journeying toward the hermitage of the venerable Markandeya.' ।। 3-295-3 ।।

english translation

punara davaitavanaM ramyama AjagAma yudhiSThiraH savAdumUlaphalaM ramyaM mArkaNDeyAzramaM parati || 3-295-3 ||

hk transliteration by Sanscript