Mahabharat

Progress:98.0%

[इन्द्र] न ते बीभत्सता कर्ण भविष्यति कथं चन वरणश चापि न गात्रेषु यस तवं नानृतम इच्छसि ॥ ३-२९४-३१ ॥

'Hearing this, Indra said, "Since you, O Karna, are steadfast in truth, no blemish or unsightliness shall mark your body."' ॥ 3-294-31 ॥

english translation

[indra] na te bIbhatsatA karNa bhaviSyati kathaM cana varaNaza cApi na gAtreSu yasa tavaM nAnRtama icchasi ॥ 3-294-31 ॥

hk transliteration by Sanscript

यादृशस ते पितुर वर्णस तेजॊ च वदतां वर तादृषेनैव वर्णेन तवं कर्ण भविता पुनः ॥ ३-२९४-३२ ॥

'O Karna, foremost among the eloquent, you shall once again bear the complexion and might of your own father.' ॥ 3-294-32 ॥

english translation

yAdRzasa te pitura varNasa tejò ca vadatAM vara tAdRSenaiva varNena tavaM karNa bhavitA punaH ॥ 3-294-32 ॥

hk transliteration by Sanscript

विद्यमानेषु शस्त्रेषु यद्य अमॊघाम असंशये परमत्तॊ मॊक्ष्यसे चापि तवय्य एवैषा पतिष्यति ॥ ३-२९४-३३ ॥

'Yet beware: if, in wrath, you cast this Vasavi dart while other weapons remain at your disposal, and your life is not in immediate danger, the weapon may turn against you.' ॥ 3-294-33 ॥

english translation

vidyamAneSu zastreSu yadya amòghAma asaMzaye paramattò mòkSyase cApi tavayya evaiSA patiSyati ॥ 3-294-33 ॥

hk transliteration by Sanscript

[कर्ण] संशयं परमं पराप्य विमॊक्ष्ये वासवीम इमाम यथा माम आत्थ शक्र तवं सत्यम एतद बरवीमि ते ॥ ३-२९४-३४ ॥

'Karna replied, "As you advise, O Sakra, I shall hurl this Vasavi dart only when my life is truly at stake. This I solemnly vow."' ॥ 3-294-34 ॥

english translation

[karNa] saMzayaM paramaM parApya vimòkSye vAsavIma imAma yathA mAma Attha zakra tavaM satyama etada baravImi te ॥ 3-294-34 ॥

hk transliteration by Sanscript

[वै] ततः शक्तिं परज्वलितां परतिगृह्य विशां पते शस्त्रं गृहीत्वा निशितं सर्वगात्राण्य अकृन्तत ॥ ३-२९४-३५ ॥

'Vaisampayana continued, “Thereupon, O king, grasping the blazing dart, Karna began to shed his natural armor, the impenetrable mail born with his very body.”' ॥ 3-294-35 ॥

english translation

[vai] tataH zaktiM parajvalitAM paratigRhya vizAM pate zastraM gRhItvA nizitaM sarvagAtrANya akRntata ॥ 3-294-35 ॥

hk transliteration by Sanscript