Progress:97.5%

[वै] सा तु कन्या बहुविधं बरुवन्ती मधुरं वचः अनुनेतुं सहस्रांशुं न शशाक मनस्विनी ।। ३-२९१-१ ।।

'Vaiśampāyana said: "Although that noble maiden spoke to him in many sweet and gentle ways, she was unable to dissuade the thousand-rayed deity."' ।। 3-291-1 ।।

english translation

[vai] sA tu kanyA bahuvidhaM baruvantI madhuraM vacaH anunetuM sahasrAMzuM na zazAka manasvinI || 3-291-1 ||

hk transliteration by Sanscript