Progress:96.5%

नाहत्वा हि महाबाहॊ शत्रून एति करं पुनः सा शक्तिर देवराजस्य शतशॊ ऽथ सहस्रशः ।। ३-२८६-१६ ।।

'For know this, O mighty-armed one: that dart of the lord of the celestials never returns to the hand that hurls it without slaying enemies by the hundreds and thousands!' ।। 3-286-16 ।।

english translation

nAhatvA hi mahAbAhò zatrUna eti karaM punaH sA zaktira devarAjasya zatazò 'tha sahasrazaH || 3-286-16 ||

hk transliteration by Sanscript

[वै] एवम उक्त्वा सहस्रांशुः सहसान्तरधीयत ततः सूर्याय जप्यान्ते कर्णः सवप्नं नयवेदयत ।। ३-२८६-१७ ।।

'Vaiśampāyana continued: "Having spoken thus, the thousand-rayed deity suddenly vanished. On the following day, after completing his prayers, Karna reverently recounted his dream to the Sun."' ।। 3-286-17 ।।

english translation

[vai] evama uktvA sahasrAMzuH sahasAntaradhIyata tataH sUryAya japyAnte karNaH savapnaM nayavedayata || 3-286-17 ||

hk transliteration by Sanscript

यथादृष्टं यथातत्त्वं यथॊक्तम उभयॊर निशि तत सर्वम आनुपूर्व्येण शशंसास्मै वृषस तदा ।। ३-२८६-१८ ।।

'And Vrisha (Karna) faithfully related to him the vision he had seen, along with all that had transpired between them during the night.' ।। 3-286-18 ।।

english translation

yathAdRSTaM yathAtattvaM yathòktama ubhayòra nizi tata sarvama AnupUrvyeNa zazaMsAsmai vRSasa tadA || 3-286-18 ||

hk transliteration by Sanscript

तच छरुत्वा भगवान देवॊ भानुः सवर्भानु सूदनः उवाच तं तथेत्य एव कर्णं सूर्यः समयन्न इव ।। ३-२८६-१९ ।।

'Thereupon, having heard everything, the resplendent and divine Surya—the foe of Swarbhanu—smiled and said, ‘It is even so.’' ।। 3-286-19 ।।

english translation

taca charutvA bhagavAna devò bhAnuH savarbhAnu sUdanaH uvAca taM tathetya eva karNaM sUryaH samayanna iva || 3-286-19 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस तत्त्वम इति जञात्वा राधेयः परवीरहा शक्तिम एवाभिकाङ्क्षन वै वासवं परत्यपालयत ।। ३-२८६-२० ।।

'Then, Radha’s son, the slayer of hostile heroes, understanding all that had taken place and eager to obtain the celestial dart, remained awaiting the arrival of Vasava.' ।। 3-286-20 ।।

english translation

tatasa tattvama iti jaJAtvA rAdheyaH paravIrahA zaktima evAbhikAGkSana vai vAsavaM paratyapAlayata || 3-286-20 ||

hk transliteration by Sanscript