Progress:97.0%

अनेन निश्चयेनेह वयं परस्थापिता नृप पराप्तानीमानि यानानि चतुरङ्गं च ते बलम ।। ३-२८३-६ ।।

'And they said, 'We have been sent to you in consequence of that resolve. Your chariot and your four-fold army have arrived for you!'' ।। 3-283-6 ।।

english translation

anena nizcayeneha vayaM parasthApitA nRpa parAptAnImAni yAnAni caturaGgaM ca te balama || 3-283-6 ||

hk transliteration by Sanscript

परयाहि राजन भद्रं ते घुष्टस ते नगरे जयः अध्यास्स्व चिररात्राय पितृपैतामहं पदम ।। ३-२८३-७ ।।

'Good fortune be yours, O King! Come forth! You have been proclaimed in the city. May you forever occupy the throne of your fathers and forefathers!' ।। 3-283-7 ।।

english translation

parayAhi rAjana bhadraM te ghuSTasa te nagare jayaH adhyAssva cirarAtrAya pitRpaitAmahaM padama || 3-283-7 ||

hk transliteration by Sanscript

चक्षुर मन्तं च तं दृष्ट्वा राजानं वपुषान्वितम मूर्धभिः पतिताः सर्वे विस्मयॊत्फुल्ललॊचनाः ।। ३-२८३-८ ।।

'Upon beholding the king restored to sight and in full health, they prostrated themselves with their heads bowed, their eyes wide with wonder.' ।। 3-283-8 ।।

english translation

cakSura mantaM ca taM dRSTvA rAjAnaM vapuSAnvitama mUrdhabhiH patitAH sarve vismayòtphullalòcanAH || 3-283-8 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ ऽभिवाद्य तान वृद्धान दविजान आश्रमवासिनः तैश चाभिपूजितः सर्वैः परययौ नगरं परति ।। ३-२८३-९ ।।

'After worshipping the aged Brahmanas dwelling in the hermitage and receiving their blessings in return, the king departed for his city.' ।। 3-283-9 ।।

english translation

tatò 'bhivAdya tAna vRddhAna davijAna AzramavAsinaH taiza cAbhipUjitaH sarvaiH parayayau nagaraM parati || 3-283-9 ||

hk transliteration by Sanscript

शैब्या च सह सावित्र्या सवास्तीर्णेन सुवर्चसा नरयुक्तेन यानेन परययौ सेनया वृता ।। ३-२८३-१० ।।

'Surrounded by soldiers, Satyavan also accompanied by Savitri traveled in a palanquin adorned with gleaming cloth and carried on the shoulders of men.' ।। 3-283-10 ।।

english translation

zaibyA ca saha sAvitryA savAstIrNena suvarcasA narayuktena yAnena parayayau senayA vRtA || 3-283-10 ||

hk transliteration by Sanscript