Progress:95.3%

शरुत्वा शब्दं तु यत किं चिद उन्मुखौ सुत शङ्कया सावित्री सहितॊ ऽभयेति सत्यवान इत्य अधावताम ।। ३-२८२-४ ।।

'And whenever they heard a sound, they would lift their heads anxiously, hoping it was their son, and say, ‘Ah, there comes Satyavan with Savitri!’' ।। 3-282-4 ।।

english translation

zarutvA zabdaM tu yata kiM cida unmukhau suta zaGkayA sAvitrI sahitò 'bhayeti satyavAna itya adhAvatAma || 3-282-4 ||

hk transliteration by Sanscript