Progress:94.0%

[सावित्री] न दूरम एतन मम भर्तृसंनिधौ; मनॊ हि मे दूरतरं परधावति तथा वरजन्न एव गिरं समुद्यतां; मयॊच्यमानां शृणु भूय एव च ।। ३-२८१-३९ ।।

'Savitri replied, “Though I remain close beside my husband, I feel not the length of this journey. Indeed, my heart longs to travel farther still. As thou proceedest, hear now again the words I shall speak.”' ।। 3-281-39 ।।

english translation

[sAvitrI] na dUrama etana mama bhartRsaMnidhau; manò hi me dUrataraM paradhAvati tathA varajanna eva giraM samudyatAM; mayòcyamAnAM zRNu bhUya eva ca || 3-281-39 ||

hk transliteration by Sanscript