Progress:94.7%

आगतौ सवः पथा येन फलान्य अवचितानि च यथागतं शुभे गच्छ पन्थानं मा विचारय ।। ३-२८१-१०६ ।।

'We have now reached the very path we took this morning to gather fruits. Proceed, O auspicious one, along the way we came; there is no need for doubt about the path ahead.' ।। 3-281-106 ।।

english translation

Agatau savaH pathA yena phalAnya avacitAni ca yathAgataM zubhe gaccha panthAnaM mA vicAraya || 3-281-106 ||

hk transliteration by Sanscript