Progress:93.7%

[मार्क] अथ भार्यासहायः स फलान्य आदाय वीर्यवान कठिनं पूरयाम आस ततः काष्ठान्य अपाटयत ।। ३-२८१-१ ।।

'Markandeya said: The powerful Satyavan, accompanied by his devoted wife, gathered fruits and filled his satchel. Then, with steady hands, he began to cut down branches of the trees.' ।। 3-281-1 ।।

english translation

[mArka] atha bhAryAsahAyaH sa phalAnya AdAya vIryavAna kaThinaM pUrayAma Asa tataH kASThAnya apATayata || 3-281-1 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्य पाटयतः काष्ठं सवेदॊ वै समजायत वयायामेन च तेनास्य जज्ञे शिरसि वेदना ।। ३-२८१-२ ।।

'As he was splitting the wood, sweat arose on his body, and from that exertion, a pain developed in his head.' ।। 3-281-2 ।।

english translation

tasya pATayataH kASThaM savedò vai samajAyata vayAyAmena ca tenAsya jajJe zirasi vedanA || 3-281-2 ||

hk transliteration by Sanscript

सॊ ऽभिगम्य परियां भार्याम उवाच शरमपीडितः वयायमेन ममानेन जाता शिरसि वेदना ।। ३-२८१-३ ।।

'And as he continued to hew the wood, perspiration broke out upon him, and from the exertion, a sharp pain arose in his head.' ।। 3-281-3 ।।

english translation

sò 'bhigamya pariyAM bhAryAma uvAca zaramapIDitaH vayAyamena mamAnena jAtA zirasi vedanA || 3-281-3 ||

hk transliteration by Sanscript

अङ्गानि चैव सावित्रि हृदयं दूयतीव च अस्वस्थम इव चात्मानं लक्षये मित भाषिणि ।। ३-२८१-४ ।।

'Weary from toil, he approached his beloved wife and said, 'O Savitri, this strenuous labor has brought on a throbbing pain in my head, and my limbs and heart are wracked with suffering.'' ।। 3-281-4 ।।

english translation

aGgAni caiva sAvitri hRdayaM dUyatIva ca asvasthama iva cAtmAnaM lakSaye mita bhASiNi || 3-281-4 ||

hk transliteration by Sanscript

शूलैर इव शिरॊ विद्धम इदं संलक्षयाम्य अहम तत सवप्तुम इच्छे कल्याणि न सथातुं शक्तिर अस्ति मे ।। ३-२८१-५ ।।

'O thou of gentle and restrained speech, I feel unwell—my head seems to be pierced by countless darts. Therefore, O auspicious one, I wish to lie down, for I no longer have the strength to remain standing.' ।। 3-281-5 ।।

english translation

zUlaira iva zirò viddhama idaM saMlakSayAmya ahama tata savaptuma icche kalyANi na sathAtuM zaktira asti me || 3-281-5 ||

hk transliteration by Sanscript