Mahabharat

Progress:93.4%

तं शरुत्वा नियमं दुःखं वध्वा दुःखान्वितॊ नृपः उत्थाय वाक्यं सावित्रीम अब्रवीत परिसान्त्वयन ॥ ३-२८०-४ ॥

'Upon hearing of her vow, the king was deeply grieved. Rising to his feet, he sought to console Savitri and spoke these words:' ॥ 3-280-4 ॥

english translation

taM zarutvA niyamaM duHkhaM vadhvA duHkhAnvitò nRpaH utthAya vAkyaM sAvitrIma abravIta parisAntvayana ॥ 3-280-4 ॥

hk transliteration by Sanscript