Progress:98.6%

तं शरुत्वा नियमं दुःखं वध्वा दुःखान्वितॊ नृपः उत्थाय वाक्यं सावित्रीम अब्रवीत परिसान्त्वयन ।। ३-२८०-४ ।।

'Upon hearing of her vow, the king was deeply grieved. Rising to his feet, he sought to console Savitri and spoke these words:' ।। 3-280-4 ।।

english translation

taM zarutvA niyamaM duHkhaM vadhvA duHkhAnvitò nRpaH utthAya vAkyaM sAvitrIma abravIta parisAntvayana || 3-280-4 ||

hk transliteration by Sanscript