Mahabharat

Progress:99.9%

[मार्क] एवम एतन महाबाहॊ रामेणामिततेजसा पराप्तं वयसनम अत्युग्रं वनवास कृतं पुरा ।। ३-२७६-१ ।।

sanskrit

Markandeya said, 'It was thus, O mighty-armed one, that Rama of immeasurable energy had suffered of old such excessive calamity in consequence of his exile in the woods!'' ।। 3-276-1 ।।

english translation

[mArka] evama etana mahAbAhò rAmeNAmitatejasA parAptaM vayasanama atyugraM vanavAsa kRtaM purA || 3-276-1 ||

hk transliteration

मा शुचः पुरुषव्याघ्र कषत्रियॊ ऽसि परंतप बाहुवीर्याश्रये मार्गे वर्तसे दीप्तनिर्णये ।। ३-२७६-२ ।।

sanskrit

'O tiger among men, do not grieve, for, O chastiser of foes, thou art a Kshatriya! Thou too treadest the path in which strength of arms is to be put forth—the path that leads to tangible rewards.' ।। 3-276-2 ।।

english translation

mA zucaH puruSavyAghra kaSatriyò 'si paraMtapa bAhuvIryAzraye mArge vartase dIptanirNaye || 3-276-2 ||

hk transliteration

न हि ते वृजिनं किं चिद दृश्यते परम अण्व अपि अस्मिन मार्गे विषीदेयुः सेन्द्रा अपि सुरासुराः ।। ३-२७६-३ ।।

sanskrit

'Thou hast not even a particle of sin. Even the celestials, with Indra at their head, and the Asuras have to tread the path that is trod by thee!' ।। 3-276-3 ।।

english translation

na hi te vRjinaM kiM cida dRzyate parama aNva api asmina mArge viSIdeyuH sendrA api surAsurAH || 3-276-3 ||

hk transliteration

संहत्य निहतॊ वृत्रॊ मरुद्भिर वज्रपाणिना नमुचिश चैव दुर्धर्षॊ दीर्घजिह्वा च राक्षसी ।। ३-२७६-४ ।।

sanskrit

'It was after such afflictions that the wielder of the thunderbolt, aided by the Maruts, slew Vritra, and the invincible Namuchi and the Rakshasi of long tongue!' ।। 3-276-4 ।।

english translation

saMhatya nihatò vRtrò marudbhira vajrapANinA namuciza caiva durdharSò dIrghajihvA ca rAkSasI || 3-276-4 ||

hk transliteration

सहायवति सर्वार्थाः संतिष्ठन्तीह सर्वशः किं नु तस्याजितं संख्ये भराता यस्य धनंजयः ।। ३-२७६-५ ।।

sanskrit

'He that hath assistance always secures the accomplishment of all his purposes! What is that which cannot be vanquished in battle by him who hath Dhananjaya for his brother?' ।। 3-276-5 ।।

english translation

sahAyavati sarvArthAH saMtiSThantIha sarvazaH kiM nu tasyAjitaM saMkhye bharAtA yasya dhanaMjayaH || 3-276-5 ||

hk transliteration