Mahabharat

Progress:90.9%

तम अभ्याशगतं वीरम अङ्गदं रावणात्मजः गदयाताडयत सव्ये पार्श्वे वानरपुंगवम ॥ ३-२७२-१६ ॥

'Then, Ravana's son seized a mace and struck the heroic Angada, the foremost of monkeys, on his left flank while he was standing close by.' ॥ 3-272-16 ॥

english translation

tama abhyAzagataM vIrama aGgadaM rAvaNAtmajaH gadayAtADayata savye pArzve vAnarapuMgavama ॥ 3-272-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

तम अचिन्त्यप्रहारं सबलवान वालिनः सुतः ससर्जेन्द्रजितः करॊधाच छाल सकन्धम अमित्रजित ॥ ३-२७२-१७ ॥

'The mighty son of Vali, Indrajit, whose strikes are unimaginable, in anger hurled a spear with a broad shaft at him, the conqueror of enemies.' ॥ 3-272-17 ॥

english translation

tama acintyaprahAraM sabalavAna vAlinaH sutaH sasarjendrajitaH karòdhAca chAla sakandhama amitrajita ॥ 3-272-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

सॊ ऽङगदेन रुषॊत्सृष्टॊ वधायेन्द्रजितस तरुः जघानेन्द्रजितः पार्थरथं साश्वं ससारथिम ॥ ३-२७२-१८ ॥

'In his wrath, Angada threw the tree for the destruction of Indrajit, and, O son of Pritha, that tree shattered Indrajit's chariot along with his horses and charioteer.' ॥ 3-272-18 ॥

english translation

sò 'Gagadena ruSòtsRSTò vadhAyendrajitasa taruH jaghAnendrajitaH pArtharathaM sAzvaM sasArathima ॥ 3-272-18 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततॊ हताश्वात परस्कन्द्य रथात स हतसारथिः तत्रैवान्तर्दधे राजन मायया रावणात्मजः ॥ ३-२७२-१९ ॥

'Then, abandoning his horseless and driverless chariot, the son of Ravana vanished from sight, O king, using his powers of illusion.' ॥ 3-272-19 ॥

english translation

tatò hatAzvAta paraskandya rathAta sa hatasArathiH tatraivAntardadhe rAjana mAyayA rAvaNAtmajaH ॥ 3-272-19 ॥

hk transliteration by Sanscript

अन्तर्हितं विदित्वा तं बहु मायं च राक्षसम रामस तं देशम आगम्य तत सैन्यं पर्यरक्षत ॥ ३-२७२-२० ॥

'And seeing that Rakshasa, endowed with vast powers of illusion, vanish so suddenly, Rama moved towards that spot and began to carefully protect his troops.' ॥ 3-272-20 ॥

english translation

antarhitaM viditvA taM bahu mAyaM ca rAkSasama rAmasa taM dezama Agamya tata sainyaM paryarakSata ॥ 3-272-20 ॥

hk transliteration by Sanscript