Mahabharat

Progress:90.9%

अन्तर्हितं विदित्वा तं बहु मायं च राक्षसम रामस तं देशम आगम्य तत सैन्यं पर्यरक्षत ॥ ३-२७२-२० ॥

'And seeing that Rakshasa, endowed with vast powers of illusion, vanish so suddenly, Rama moved towards that spot and began to carefully protect his troops.' ॥ 3-272-20 ॥

english translation

antarhitaM viditvA taM bahu mAyaM ca rAkSasama rAmasa taM dezama Agamya tata sainyaM paryarakSata ॥ 3-272-20 ॥

hk transliteration by Sanscript