Mahabharat

Progress:96.5%

गम्यताम इति चॊक्त्वा मां सीता परादाद इमं मणिम धारिता येन वैदेही कालम एतम अनिन्दिता ।। ३-२६६-६६ ।।

sanskrit

'‘You may depart now!’ And with these words, she gave me this jewel as a token. Indeed, it was by means of this jewel that the faultless Sita had been sustaining her existence.' ।। 3-266-66 ।।

english translation

gamyatAma iti còktvA mAM sItA parAdAda imaM maNima dhAritA yena vaidehI kAlama etama aninditA || 3-266-66 ||

hk transliteration