Mahabharat

Progress:87.5%

संवसत्य अत्र सुग्रीवश चतुर्भिः सचिवैः सह भराता वानरराजस्य वालिनॊ मेह मालिनः ॥ ३-२६३-४१ ॥

'There, Sugriva, the brother of the monkey-king Vali, resides with his four counselors, adorned with a golden garland.' ॥ 3-263-41 ॥

english translation

saMvasatya atra sugrIvaza caturbhiH sacivaiH saha bharAtA vAnararAjasya vAlinò meha mAlinaH ॥ 3-263-41 ॥

hk transliteration by Sanscript

एतावच छक्यम अस्माभिर वक्तुं दरष्टासि जानकीम धरुवं वानरराजस्य विदितॊ रावणालयः ॥ ३-२६३-४२ ॥

'This is all we can tell you. Without a doubt, you will see the daughter of Janaka. Ravana and his allies are well known to the king of the monkeys!' ॥ 3-263-42 ॥

english translation

etAvaca chakyama asmAbhira vaktuM daraSTAsi jAnakIma dharuvaM vAnararAjasya viditò rAvaNAlayaH ॥ 3-263-42 ॥

hk transliteration by Sanscript

इत्य उक्त्वान्तर्हितॊ दिव्यः पुरुषः स महाप्रभः विस्मयं जग्मतुश चॊभौ तौ वीरौ रामलक्ष्मणौ ॥ ३-२६३-४३ ॥

'Having spoken these words, the celestial being, glowing with great radiance, disappeared from their sight. Rama and Lakshmana, the two heroes, were left in awe and wonder.' ॥ 3-263-43 ॥

english translation

itya uktvAntarhitò divyaH puruSaH sa mahAprabhaH vismayaM jagmatuza còbhau tau vIrau rAmalakSmaNau ॥ 3-263-43 ॥

hk transliteration by Sanscript