Mahabharat

Progress:94.2%

इति सा तं समाभाष्य परविवेशाश्रमं पुनः ताम अनुद्रुत्य सुश्रॊणीं रावणः परत्यषेधयत ।। ३-२६२-३९ ।।

sanskrit

'Having spoken thus, her lips quivering with anger and her garments fluttering as she moved, she swiftly entered the hermitage again. But that wicked Rakshasa prince pursued her, swiftly seizing the edge of her garment, and blocked her path.' ।। 3-262-39 ।।

english translation

iti sA taM samAbhASya paravivezAzramaM punaH tAma anudrutya suzròNIM rAvaNaH paratyaSedhayata || 3-262-39 ||

hk transliteration