Mahabharat

Progress:87.0%

रामं भर्तारम उत्सृज्य न तव अहं तवां कथं चन निहीनम उपतिष्ठेयं शार्दूली करॊष्टुकं यथा ॥ ३-२६२-२८ ॥

'Forsaking my husband Rāma, I shall never, under any circumstance, take refuge in you! Just as a tigress would never seek the protection of a jackal, so too would I never turn to you!' ।। 3-262-28 ।।

english translation

rAmaM bhartArama utsRjya na tava ahaM tavAM kathaM cana nihInama upatiSTheyaM zArdUlI karòSTukaM yathA ॥ 3-262-28 ॥

hk transliteration by Sanscript