Mahabharat

Progress:93.8%

[मार्क] मारीचस तव अथ संभ्रान्तॊ दृष्ट्वा रावणम आगतम पूजयाम आस सत्कारैः फलमूलादिभिस तथा ।। ३-२६२-१ ।।

sanskrit

'Mārkaṇḍeya said, "Seeing Rāvaṇa arrive, Mārīcha welcomed him with respect and offered him fruits and roots."' ।। 3-262-1 ।।

english translation

[mArka] mArIcasa tava atha saMbhrAntò dRSTvA rAvaNama Agatama pUjayAma Asa satkAraiH phalamUlAdibhisa tathA || 3-262-1 ||

hk transliteration by Sanscript

विश्रान्तं चैनम आसीनम अन्वासीनः स राक्षसः उवाच परश्रितं वाक्यं वाक्यज्ञॊ वाक्यकॊविदम ।। ३-२६२-२ ।।

sanskrit

'And after Rāvaṇa had taken his seat and rested for a while, Mārīcha, skilled in speech, sat beside him and addressed the eloquent Rāvaṇa with humble words.' ।। 3-262-2 ।।

english translation

vizrAntaM cainama AsInama anvAsInaH sa rAkSasaH uvAca parazritaM vAkyaM vAkyajJò vAkyakòvidama || 3-262-2 ||

hk transliteration by Sanscript

न ते परतृतिमान वर्णः कच चित कषेमं पुरे तव कच चित परकृतयः सर्वा भजन्ते तवां यथा पुरा ।। ३-२६२-३ ।।

sanskrit

'Your complexion seems unusual—are all matters well in your kingdom, O king of the Rākṣasas? What has brought you here? Do your subjects still show you the same allegiance as before?' ।। 3-262-3 ।।

english translation

na te paratRtimAna varNaH kaca cita kaSemaM pure tava kaca cita parakRtayaH sarvA bhajante tavAM yathA purA || 3-262-3 ||

hk transliteration by Sanscript

किम इहागमने चापि कार्यं ते राक्षसेश्वर कृतम इत्य एव तद विद्धि यद्य अपि सयात सुदुष्करम ।। ३-२६२-४ ।।

sanskrit

'Whatever task has brought you here, consider it already accomplished, no matter how difficult it may be!' ।। 3-262-4 ।।

english translation

kima ihAgamane cApi kAryaM te rAkSasezvara kRtama itya eva tada viddhi yadya api sayAta suduSkarama || 3-262-4 ||

hk transliteration by Sanscript

शशंस रावणस तस्मै तत सर्वं राम चेष्टितम मारीचस तव अब्रवीच छरुत्वा समासेनैव रावणम ।। ३-२६२-५ ।।

sanskrit

'Rāvaṇa, his heart troubled with wrath and humiliation, briefly recounted Rāma’s deeds and the course of action to be taken. Hearing this, Mārīcha gave a concise reply.' ।। 3-262-5 ।।

english translation

zazaMsa rAvaNasa tasmai tata sarvaM rAma ceSTitama mArIcasa tava abravIca charutvA samAsenaiva rAvaNama || 3-262-5 ||

hk transliteration by Sanscript