Progress:93.5%

स तद राजा वचॊ शरुत्वा विप्रियं दारुणॊदयम दुःखार्तॊ भरतश्रेष्ठ न किं चिद वयाजहार ह ।। ३-२६१-२६ ।।

'Hearing those disagreeable words of cruel import, the king, O chief of the Bharatas, was overcome with sorrow and remained utterly speechless.' ।। 3-261-26 ।।

english translation

sa tada rAjA vacò zarutvA vipriyaM dAruNòdayama duHkhArtò bharatazreSTha na kiM cida vayAjahAra ha || 3-261-26 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस तथॊक्तं पितरं रामॊ विज्ञाय वीर्यवान वनं परतस्थे धर्मात्मा राजा सत्यॊ भवत्व इति ।। ३-२६१-२७ ।।

'But the mighty and righteous Rama, realizing that his father had been thus bound by his word, departed for the forest so that the king’s truth might remain inviolate.' ।। 3-261-27 ।।

english translation

tatasa tathòktaM pitaraM rAmò vijJAya vIryavAna vanaM paratasthe dharmAtmA rAjA satyò bhavatva iti || 3-261-27 ||

hk transliteration by Sanscript

तम अन्वगच्छल लक्ष्मीवान धनुष्माँल लक्ष्मणस तदा सीता च भार्या भद्रं ते वैदेही जनकात्मजा ।। ३-२६१-२८ ।।

'And, blessed be you, the illustrious Lakshmana, that foremost of bowmen, followed him, along with his wife, Sita, the princess of Videha and daughter of Janaka.' ।। 3-261-28 ।।

english translation

tama anvagacchala lakSmIvAna dhanuSmA~la lakSmaNasa tadA sItA ca bhAryA bhadraM te vaidehI janakAtmajA || 3-261-28 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ वगं गते रामे राजा दशरथस तदा समयुज्यत देहस्य कालपर्याय धर्मणा ।। ३-२६१-२९ ।।

'And after Rama had departed into the forest, King Dasharatha cast off his mortal body, in accordance with the eternal law of time.' ।। 3-261-29 ।।

english translation

tatò vagaM gate rAme rAjA dazarathasa tadA samayujyata dehasya kAlaparyAya dharmaNA || 3-261-29 ||

hk transliteration by Sanscript

रामस तु गतम आज्ञाय राजानं च तथागतम आनाय्य भरतं देवी कैकेयी वाक्यम अब्रवीत ।। ३-२६१-३० ।।

'Then, realizing that Rama was absent and the king had passed away, Queen Kaikeyi summoned Bharata before her and addressed him in these words.' ।। 3-261-30 ।।

english translation

rAmasa tu gatama AjJAya rAjAnaM ca tathAgatama AnAyya bharataM devI kaikeyI vAkyama abravIta || 3-261-30 ||

hk transliteration by Sanscript