Mahabharat

Progress:93.1%

[मार्क] ततॊ बरह्मर्षयः सिद्धा देवराजर्षयस तथा हव्यवाहं पुरस्कृत्य बराह्मणं शरणं गताः ।। ३-२६०-१ ।।

sanskrit

'Markandeya said, "Then the Brahmarshis, Siddhas, and Devarshis, with Havyavaha as their spokesman, sought the protection of Brahma."' ।। 3-260-1 ।।

english translation

[mArka] tatò barahmarSayaH siddhA devarAjarSayasa tathA havyavAhaM puraskRtya barAhmaNaM zaraNaM gatAH || 3-260-1 ||

hk transliteration

[अग्नि] यः स विश्रवसः पुत्रॊ दशग्रीवॊ महाबलः अवध्यॊ वरदानेन कृतॊ भगवता पुरा ।। ३-२६०-२ ।।

sanskrit

'And Agni said, "That mighty son of Vishrava, the Ten-headed one, cannot be slain due to the boon granted to him!"' ।। 3-260-2 ।।

english translation

[agni] yaH sa vizravasaH putrò dazagrIvò mahAbalaH avadhyò varadAnena kRtò bhagavatA purA || 3-260-2 ||

hk transliteration

स बाधते परजा सर्वा विप्रकारैर महाबलः ततॊ नस तरातुभगवन नान्यस तराता हि विद्यते ।। ३-२६०-३ ।।

sanskrit

'Endowed with great strength, he oppresses all creatures on earth in every possible way. Therefore, O venerable one, protect us! There is none other but you who can safeguard us!' ।। 3-260-3 ।।

english translation

sa bAdhate parajA sarvA viprakAraira mahAbalaH tatò nasa tarAtubhagavana nAnyasa tarAtA hi vidyate || 3-260-3 ||

hk transliteration

[बरह्मा] न स देवासुरैः शक्यॊ युद्धे जेतुं विभावसॊ विहितं तत्र यत कार्यम अभितस तस्य निग्रहे ।। ३-२६०-४ ।।

sanskrit

'Brahma said, "O Agni, he cannot be defeated in battle by either the gods or the Asuras! I have already ordained what is necessary for his downfall."' ।। 3-260-4 ।।

english translation

[barahmA] na sa devAsuraiH zakyò yuddhe jetuM vibhAvasò vihitaM tatra yata kAryama abhitasa tasya nigrahe || 3-260-4 ||

hk transliteration

तदर्थम अवतीर्णॊ ऽसौ मन्नियॊगाच चतुर्भुजः विष्णुः परहरतां शरेष्ठः स कर्मैतत करिष्यति ।। ३-२६०-५ ।।

sanskrit

'Indeed, his death is near! At my command, the four-headed God has already incarnated for this purpose. Even Vishnu, the foremost of all destroyers, will accomplish this task!' ।। 3-260-5 ।।

english translation

tadarthama avatIrNò 'sau manniyògAca caturbhujaH viSNuH paraharatAM zareSThaH sa karmaitata kariSyati || 3-260-5 ||

hk transliteration