Mahabharat

Progress:92.8%

खरॊ धनुषि विक्रान्तॊ बरह्म दविट पिशिताशनः सिद्धविघ्नकरी चापि रौद्रा शूर्पणखा तथा ।। ३-२५९-१२ ।।

sanskrit

'And Khara was skilled in archery, hostile to the Brahmins, and lived on flesh. The fierce Śūrpaṇakhā was a constant source of trouble to the ascetics.' ।। 3-259-12 ।।

english translation

kharò dhanuSi vikrAntò barahma daviTa pizitAzanaH siddhavighnakarI cApi raudrA zUrpaNakhA tathA || 3-259-12 ||

hk transliteration