Mahabharat

Progress:91.1%

तिष्ठन्ति वर्त्मानि नवान्य अमूनि; वृक्षाश च न मलान्ति तथैव भग्नाः आवर्तयध्वं हय अनुयात शीघ्रं; न दूरयातैव हि राजपुत्री ।। ३-२५३-१६ ।।

sanskrit

'The path he took is still visible, for the broken branches of trees have not yet faded. Therefore, turn your chariots and follow her swiftly, For the princess cannot have gone far by now!' ।। 3-253-16 ।।

english translation

tiSThanti vartmAni navAnya amUni; vRkSAza ca na malAnti tathaiva bhagnAH AvartayadhvaM haya anuyAta zIghraM; na dUrayAtaiva hi rAjaputrI || 3-253-16 ||

hk transliteration by Sanscript