Mahabharat

Progress:90.7%

[वै] सरॊषरागॊपहतेन वल्गुना; सराग नेत्रेण नतॊन्नत भरुवा मुखेन विस्फूर्य सुवीर राष्ट्रपं; ततॊ ऽबरवीत तं दरुपदात्मजा पुनः ।। ३-२५२-१ ।।

sanskrit

'Though naturally radiant, the daughter of Drupada was now flushed crimson with anger. Her eyes blazed, and her arched brows knit in wrath as she rebuked the ruler of the Suviras, saying—' ।। 3-252-1 ।।

english translation

[vai] saròSarAgòpahatena valgunA; sarAga netreNa natònnata bharuvA mukhena visphUrya suvIra rASTrapaM; tatò 'baravIta taM darupadAtmajA punaH || 3-252-1 ||

hk transliteration