Mahabharat

Progress:90.4%

संमानिता यास्यथ तैर यथेष्टं; विमुच्य वाहान अवगाहयध्वम परियातिथिर धर्मसुतॊ महात्मा; परीतॊ भविष्यत्य अभिवीक्ष्य युष्मान ।। ३-२५०-८ ।।

sanskrit

'So now, descend from your chariots and dismiss them, That you may depart after receiving their due welcome. The high-souled son of Dharma is fond of guests And will surely be delighted to see you!' ।। 3-250-8 ।।

english translation

saMmAnitA yAsyatha taira yatheSTaM; vimucya vAhAna avagAhayadhvama pariyAtithira dharmasutò mahAtmA; parItò bhaviSyatya abhivIkSya yuSmAna || 3-250-8 ||

hk transliteration