Mahabharat

Progress:8.8%

[वै] ततस तेषु परयातेषु कौन्तेयः सत्यसंगरः अभ्यभाषत धर्मात्मा भरातॄन सर्वान युधिष्ठिरः ।। ३-२५-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, "Then, as they were departing, the righteous Yudhishthira, the son of Kunti, who is devoted to truth, spoke to all the Bharatas."' ।। 3-25-1 ।।

english translation

[vai] tatasa teSu parayAteSu kaunteyaH satyasaMgaraH abhyabhASata dharmAtmA bharAtRRna sarvAna yudhiSThiraH || 3-25-1 ||

hk transliteration

दवादशेमाः समास्माभिर वस्तव्यं निर्जने वने समीक्षध्वं महारण्ये देशं बहुमृगद्विजम ।। ३-२५-२ ।।

sanskrit

'We must dwell for these twelve years in a secluded forest. Look for a great forest region abundant with wild animals and birds.' ।। 3-25-2 ।।

english translation

davAdazemAH samAsmAbhira vastavyaM nirjane vane samIkSadhvaM mahAraNye dezaM bahumRgadvijama || 3-25-2 ||

hk transliteration

बहुपुष्पफलं रम्यं शिवं पुण्यजनॊचितम यत्रेमाः शरदः सर्वाः सुखं परतिवसेमहि ।। ३-२५-३ ।।

sanskrit

'[Let us find a place] abundant with flowers and fruits, pleasant, auspicious, and suitable for virtuous people, where we may dwell comfortably for all these years.' ।। 3-25-3 ।।

english translation

bahupuSpaphalaM ramyaM zivaM puNyajanòcitama yatremAH zaradaH sarvAH sukhaM parativasemahi || 3-25-3 ||

hk transliteration

एवम उक्ते परत्युवाच धर्मराजं धनंजयः गुरुवन मानव गुरुं मानयित्व मनस्विनम ।। ३-२५-४ ।।

sanskrit

'Thus addressed by Yudhishthira, Dhananjaya responded to the son of Dharma, honoring the illustrious king with the reverence one would show to a spiritual preceptor.' ।। 3-25-4 ।।

english translation

evama ukte paratyuvAca dharmarAjaM dhanaMjayaH guruvana mAnava guruM mAnayitva manasvinama || 3-25-4 ||

hk transliteration

[अर] भवान एव महर्षीणां वृद्धानां पर्युपासिता अज्ञातं मानुषे लॊके भवतॊ नास्ति किं चन ।। ३-२५-५ ।।

sanskrit

'And Arjuna said, "You have shown respect to all the great and venerable sages. There is nothing in the world of men that remains unknown to you."' ।। 3-25-5 ।।

english translation

[ara] bhavAna eva maharSINAM vRddhAnAM paryupAsitA ajJAtaM mAnuSe lòke bhavatò nAsti kiM cana || 3-25-5 ||

hk transliteration