Mahabharat

Progress:89.5%

हंससारसयुक्तेन किङ्किणीजालमालिना कामगेन विचित्रेण दिव्यगन्धवता तथा ।। ३-२४६-३१ ।।

sanskrit

'Upon a chariot yoked with swans and cranes, adorned with a delicate arrangement of bells, fragrant with divine scents, painted in a picturesque manner, and endowed with the power to travel anywhere at will.' ।। 3-246-31 ।।

english translation

haMsasArasayuktena kiGkiNIjAlamAlinA kAmagena vicitreNa divyagandhavatA tathA || 3-246-31 ||

hk transliteration

उवाच चैनं विप्रर्षिं विमानं कर्मभिर जितम समुपारॊह संसिद्धिं पराप्तॊ ऽसि परमां मुने ।। ३-२४६-३२ ।।

sanskrit

'And the celestial messenger addressed the Brahmana sage, saying, 'O sage, ascend this chariot, earned by your deeds. You have attained the fruits of your asceticism!'' ।। 3-246-32 ।।

english translation

uvAca cainaM viprarSiM vimAnaM karmabhira jitama samupAròha saMsiddhiM parAptò 'si paramAM mune || 3-246-32 ||

hk transliteration

तम एवं वादिनम ऋषिर देवदूतम उवाच ह इच्छामि भवता परॊक्तान गुणान सवर्गनिवासिनाम ।। ३-२४६-३३ ।।

sanskrit

'As the divine messenger spoke thus, the sage replied, 'O celestial messenger, I wish you would describe to me the attributes of those who reside there.'' ।। 3-246-33 ।।

english translation

tama evaM vAdinama RSira devadUtama uvAca ha icchAmi bhavatA paròktAna guNAna savarganivAsinAma || 3-246-33 ||

hk transliteration

के गुणास तत्र वसतां किं तपॊ कश च निश्चयः सवर्गे सवर्गसुखं किं च दॊषॊ वा देवदूतक ।। ३-२४६-३४ ।।

sanskrit

'What are their austerities, and what are their aims? And, O messenger of the gods, what constitutes happiness in heaven, and what are its drawbacks?' ।। 3-246-34 ।।

english translation

ke guNAsa tatra vasatAM kiM tapò kaza ca nizcayaH savarge savargasukhaM kiM ca dòSò vA devadUtaka || 3-246-34 ||

hk transliteration

सतां सप्त वदं मित्रम आहुः सन्तः कुलॊचिताः मित्रतां च पुरस्कृत्य पृच्छामि तवाम अहं विभॊ ।। ३-२४६-३५ ।।

sanskrit

'It is said by virtuous people of noble lineage that friendship with the pious is established by walking just seven paces with them. O lord, in the name of that friendship, I ask you...' ।। 3-246-35 ।।

english translation

satAM sapta vadaM mitrama AhuH santaH kulòcitAH mitratAM ca puraskRtya pRcchAmi tavAma ahaM vibhò || 3-246-35 ||

hk transliteration