Mahabharat
Progress:80.9%
एवम आशा दृढा तस्य धार्तराष्ट्रस्य दुर्मतेः विनिर्जये पाण्डवानाम अभवद भरतर्षभ ॥ ३-२४०-३१ ॥
'Thus, O bull of the Bharata race, the hope of the wicked-minded son of Dhritarashtra to conquer the Pandavas was further strengthened.' ॥ 3-240-31 ॥
english translation
evama AzA dRDhA tasya dhArtarASTrasya durmateH vinirjaye pANDavAnAma abhavada bharatarSabha ॥ 3-240-31 ॥
hk transliteration by Sanscriptकर्णॊ ऽपय आविष्ट चित्तात्मा नरकस्यान्तर आत्मना अर्जुनस्य वधे करूराम अकरॊत स मतिं तदा ॥ ३-२४०-३२ ॥
'Karna, his soul and faculties overtaken by the essence of Naraka, had at that time cruelly resolved to slay Arjuna.' ॥ 3-240-32 ॥
english translation
karNò 'paya AviSTa cittAtmA narakasyAntara AtmanA arjunasya vadhe karUrAma akaròta sa matiM tadA ॥ 3-240-32 ॥
hk transliteration by Sanscriptसंशप्तकाश च ते वीरा राक्षसाविष्ट चेतसः रजस तमॊभ्याम आक्रान्ताः फल्गुनस्य वधैषिणः ॥ ३-२४०-३३ ॥
'And those heroes, the Samsaptakas, having their minds possessed by the Rakshasas and influenced by the qualities of passion and darkness, were intent on slaying Phalguna.' ॥ 3-240-33 ॥
english translation
saMzaptakAza ca te vIrA rAkSasAviSTa cetasaH rajasa tamòbhyAma AkrAntAH phalgunasya vadhaiSiNaH ॥ 3-240-33 ॥
hk transliteration by Sanscriptभीष्मद्रॊणकृपाद्याश च दानवाक्रान्त चेतसः न तथा पाण्डुपुत्राणां सनेहवन्तॊ विशां पते न चाचचक्षे कस्मै चिद एतद राजा सुयॊधनः ॥ ३-२४०-३४ ॥
'And, O king, others, with Bhishma, Drona, and Kripa at their head, whose hearts were influenced by the Danavas, became less affectionate towards the sons of Pandu than they had been. However, King Suyodhana did not reveal this to anyone.' ॥ 3-240-34 ॥
english translation
bhISmadròNakRpAdyAza ca dAnavAkrAnta cetasaH na tathA pANDuputrANAM sanehavantò vizAM pate na cAcacakSe kasmai cida etada rAjA suyòdhanaH ॥ 3-240-34 ॥
hk transliteration by Sanscriptदुर्यॊधनं निशान्ते च कर्णॊ वैकर्तनॊ ऽबरवीत समयन्न इवाञ्जलिं कृत्वा पार्थिवं हेतुमद वचः ॥ ३-२४०-३५ ॥
'When the night had passed, Karna, the son of the Sun, with folded hands and a smile, addressed king Duryodhana with these wise words:' ॥ 3-240-35 ॥
english translation
duryòdhanaM nizAnte ca karNò vaikartanò 'baravIta samayanna ivAJjaliM kRtvA pArthivaM hetumada vacaH ॥ 3-240-35 ॥
hk transliteration by Sanscript