Mahabharat

Progress:86.9%

न चैतत साधु यद राजन पाण्डवास तवां नृपॊत्तम सवसेनया संप्रयान्तं नानुयान्ति सम पृष्ठतः ।। ३-२३८-४३ ।।

sanskrit

'O king, it is not proper that the Pandavas, O best of rulers, do not pursue you from behind with their entire army as you depart.' ।। 3-238-43 ।।

english translation

na caitata sAdhu yada rAjana pANDavAsa tavAM nRpòttama savasenayA saMprayAntaM nAnuyAnti sama pRSThataH || 3-238-43 ||

hk transliteration