Mahabharat

Progress:85.9%

चित्रसेनम अथालक्ष्य सखायं युधि दुर्बलम संजहारास्त्रम अथ तत परसृष्टं पाण्डवर्षभः ।। ३-२३४-२६ ।।

sanskrit

Chitrasena said, 'Behold, your friend, battling alongside you!' Seeing his friend Chitrasena weary in the battle, the bull of the Pandavas (Arjuna) withdrew the weapons he had released.'

english translation

citrasenama athAlakSya sakhAyaM yudhi durbalama saMjahArAstrama atha tata parasRSTaM pANDavarSabhaH || 3-234-26 ||

hk transliteration

दृष्ट्वा तु पाण्डवाः सर्वे संहृतास्त्रं धनंजयम संजह्रुः परदुतान अश्वाञ शरवेगान धनूंषि च ।। ३-२३४-२७ ।।

sanskrit

'Seeing Arjuna withdraw his weapons, the other sons of Pandu halted their flying steeds and the momentum of their weapons, and they too withdrew their bows.' ।। 3-234-27 ।।

english translation

dRSTvA tu pANDavAH sarve saMhRtAstraM dhanaMjayama saMjahruH paradutAna azvAJa zaravegAna dhanUMSi ca || 3-234-27 ||

hk transliteration

चित्रसेनश च भीमश च सव्यसाची यमाव अपि पृष्ट्वा कौशलम अन्यॊन्यं रथेष्व एवावतस्थिरे ।। ३-२३४-२८ ।।

sanskrit

'Chitrasena, Bhima, Arjuna, and the twins, after inquiring about each other’s well-being, rested for a while on their respective chariots.' ।। 3-234-28 ।।

english translation

citrasenaza ca bhImaza ca savyasAcI yamAva api pRSTvA kauzalama anyònyaM ratheSva evAvatasthire || 3-234-28 ||

hk transliteration