Mahabharat

Progress:8.3%

एवमादि तु कौन्तेय शरुत्वाहं सारथेर वचः तत्त्वम एतद इति जञात्वा युद्धे मतिम अधारयम ।। ३-२३-२६ ।।

sanskrit

'O son of Kunti, having heard the words of the charioteer, and knowing this to be the truth, I resolved my mind for battle.' ।। 3-23-26 ।।

english translation

evamAdi tu kaunteya zarutvAhaM sArathera vacaH tattvama etada iti jaJAtvA yuddhe matima adhArayama || 3-23-26 ||

hk transliteration by Sanscript

वधाय शाल्वराजस्य सौभस्य च निपातने दारुकं चाब्रुवं वीर मुहूर्तं सथीयताम इति ।। ३-२३-२७ ।।

sanskrit

'For the purpose of destroying Shalva, the ruler of the Saubha, and bringing down his chariot, I instructed Daruka, saying: 'Stay for a moment.'' ।। 3-23-27 ।।

english translation

vadhAya zAlvarAjasya saubhasya ca nipAtane dArukaM cAbruvaM vIra muhUrtaM sathIyatAma iti || 3-23-27 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ ऽपरतिहतं दिव्यम अभेद्यम अतिवीर्यवत आग्नेयम अस्त्रं दयितं सर्वसाहं महाप्रभम ।। ३-२३-२८ ।।

sanskrit

'O hero, I instructed Daruka to hold on for a moment and then drew my favorite celestial weapon, blazing with irresistible force and energy, onto my bowstring. This weapon, capable of penetrating anything and bursting with brilliance, was aimed at annihilating the chariot of precious metals and all the enemies within it.' ।। 3-23-28 ।।

english translation

tatò 'paratihataM divyama abhedyama ativIryavata Agneyama astraM dayitaM sarvasAhaM mahAprabhama || 3-23-28 ||

hk transliteration by Sanscript

यक्षाणां राक्षसाणां च दानवानां च संयुगे राज्ञां च परतिलॊमानां भस्मान्त करणं महत ।। ३-२३-२९ ।।

sanskrit

'In the battle, it turned the Yakshas, Rakshasas, Danavas, and even the hostile kings into ashes.' ।। 3-23-29 ।।

english translation

yakSANAM rAkSasANAM ca dAnavAnAM ca saMyuge rAjJAM ca paratilòmAnAM bhasmAnta karaNaM mahata || 3-23-29 ||

hk transliteration by Sanscript

कषुरान्तम अमलं चक्रं कालान्तकयमॊपमम अभिमन्त्र्याहम अतुलं दविषतां च निबर्हणम ।। ३-२३-३० ।।

sanskrit

'I invoked the flawless and razor-sharp Chakra, which was comparable to the Destroyer of Time (Yama), the unparalleled weapon for destroying my enemies.' ।। 3-23-30 ।।

english translation

kaSurAntama amalaM cakraM kAlAntakayamòpamama abhimantryAhama atulaM daviSatAM ca nibarhaNama || 3-23-30 ||

hk transliteration by Sanscript