Mahabharat

Progress:83.8%

तानि पूर्वाणि वाक्यानि यच चान्यत परिदेवितम विचिन्त्य नाधिगच्छामि गमनायेतराय वा ।। ३-२२७-७ ।।

sanskrit

'Reflecting upon all those words, as well as the lamentations (that he and others indulged in), I cannot make up my mind whether I should go or not!' ।। 3-227-7 ।।

english translation

tAni pUrvANi vAkyAni yaca cAnyata paridevitama vicintya nAdhigacchAmi gamanAyetarAya vA || 3-227-7 ||

hk transliteration