Mahabharat

Progress:82.9%

नैतादृशं दैवतम अस्ति सत्ये; सर्वेषु लॊकेषु सदैवतेषु यथा पतिस तस्य हि सर्वकामा; लभ्याः परसादे कुपितश च हन्यात ।। ३-२२३-२ ।।

sanskrit

'In all the worlds, including the realm of the celestials, there is no god equal to the husband, O Satyabhama. When he is pleased with you, you may obtain all your desires; but when he is angry, you may lose everything.' ।। 3-223-2 ।।

english translation

naitAdRzaM daivatama asti satye; sarveSu lòkeSu sadaivateSu yathA patisa tasya hi sarvakAmA; labhyAH parasAde kupitaza ca hanyAta || 3-223-2 ||

hk transliteration by Sanscript