Mahabharat

Progress:76.6%

[दरौ] इमं तु ते मार्गम अपेतदॊषं; वक्ष्यामि चित्तग्रहणाय भर्तुः यस्मिन यथावत सखिवर्तमाना; भर्तारम आच्छेत्स्यसि कामिनीभ्यः ॥ ३-२२३-१ ॥

'Draupadi said, "I shall now indicate to you a way, free from deceit, to win the heart of your husbands. By following this path diligently, dear friend, you will be able to draw your lord's attention away from other women."' ॥ 3-223-1 ॥

english translation

[darau] imaM tu te mArgama apetadòSaM; vakSyAmi cittagrahaNAya bhartuH yasmina yathAvata sakhivartamAnA; bhartArama Acchetsyasi kAminIbhyaH ॥ 3-223-1 ॥

hk transliteration by Sanscript