Progress:83.0%

महाकुलीनाभिर अपापिकाभिः; सत्रीभिः सतीभिस तव सख्यम अस्तु चण्डाश च शौण्डाश च महाशनाश च; चौराश च दुष्टाश चपलाश च वर्ज्याः ।। ३-२२३-११ ।।

'Thou shouldst form attachments only with such women as are high-born, sinless, and devoted to their lords. Always shun those who are wrathful, addicted to drinks, gluttonous, thievish, wicked, and fickle.' ।। 3-223-11 ।।

english translation

mahAkulInAbhira apApikAbhiH; satrIbhiH satIbhisa tava sakhyama astu caNDAza ca zauNDAza ca mahAzanAza ca; caurAza ca duSTAza capalAza ca varjyAH || 3-223-11 ||

hk transliteration by Sanscript

एतद यशस्यं भग वेदनं च; सवर्ग्यं तथा शत्रुनिबर्हणं च महार्हमाल्याभरणाङ्गरागा; भर्तारम आराधय पुण्यगन्धा ।। ३-२२३-१२ ।।

'Such behavior is esteemed and leads to prosperity; it has the power to neutralize hostility and ultimately leads one to heaven. Therefore, worship your husband, adorning yourself with precious garlands, ornaments, and smearing yourself with unguents and fine perfumes.' ।। 3-223-12 ।।

english translation

etada yazasyaM bhaga vedanaM ca; savargyaM tathA zatrunibarhaNaM ca mahArhamAlyAbharaNAGgarAgA; bhartArama ArAdhaya puNyagandhA || 3-223-12 ||

hk transliteration by Sanscript