Mahabharat

Progress:82.7%

नैताम अतिशये जातु वस्त्रभूषण भॊजनैः नापि परिवदे चाहं तां पृथां पृथिवीसमाम ।। ३-२२२-३९ ।।

sanskrit

'I never show any preference for myself over her in matters of food and attire, and I never reprove in words that princess, who is as forgiving as the Earth herself.' ।। 3-222-39 ।।

english translation

naitAma atizaye jAtu vastrabhUSaNa bhòjanaiH nApi parivade cAhaM tAM pRthAM pRthivIsamAma || 3-222-39 ||

hk transliteration by Sanscript