Mahabharat

Progress:81.3%

सत्रियॊ मानुषमांसादा वृद्धिका नाम नामतः वृक्षेषु जातास ता देव्यॊ नमः कार्याः परजार्थिभिः ।। ३-२२०-१६ ।।

sanskrit

'Moreover, those who wish to have children must always worship the female spirits, who live on human flesh and are produced in trees.' ।। 3-220-16 ।।

english translation

satriyò mAnuSamAMsAdA vRddhikA nAma nAmataH vRkSeSu jAtAsa tA devyò namaH kAryAH parajArthibhiH || 3-220-16 ||

hk transliteration

एवम एते पिशाचानाम असंख्येया गणाः समृताः घण्टायाः सपताकायाः शृणु मे संभवं नृप ।। ३-२२०-१७ ।।

sanskrit

'Markandeya continued, "Thus, all the Pisachas are said to be divided into innumerable classes. And now, O king, listen to the origin of the bells and standards of Skanda."' ।। 3-220-17 ।।

english translation

evama ete pizAcAnAma asaMkhyeyA gaNAH samRtAH ghaNTAyAH sapatAkAyAH zRNu me saMbhavaM nRpa || 3-220-17 ||

hk transliteration

ऐरावतस्य घण्टे दवे वैजयन्त्याव इति शरुते गुहस्य ते सवयं दत्ते शक्रेणानाय्य धीमता ।। ३-२२०-१८ ।।

sanskrit

'Airavata, Indra's elephant, is known to have had two bells named Vaijayanti. The keen-witted Sakra (Indra) had them brought to him, and he personally gave them to Guha (Skanda).' ।। 3-220-18 ।।

english translation

airAvatasya ghaNTe dave vaijayantyAva iti zarute guhasya te savayaM datte zakreNAnAyya dhImatA || 3-220-18 ||

hk transliteration

एका तत्र विशाखस्य घण्टा सकन्दस्य चापरा पताका कार्त्तिकेयस्य विशाखस्य च लॊहिता ।। ३-२२०-१९ ।।

sanskrit

'Markandeya continued, "Visakha took one of those bells, and Skanda took the other. The standards of both Karttikeya and Visakha were red in color."' ।। 3-220-19 ।।

english translation

ekA tatra vizAkhasya ghaNTA sakandasya cAparA patAkA kArttikeyasya vizAkhasya ca lòhitA || 3-220-19 ||

hk transliteration

यानि करीडनकान्य अस्य देवैर दत्तानि वै तदा तैर एव रमते देवॊ महासेनॊ महाबलः ।। ३-२२०-२० ।।

sanskrit

'Markandeya continued, "The toys that were given to him by the gods, those were the ones with which the mighty and powerful Mahasena (Skanda) always played."' ।। 3-220-20 ।।

english translation

yAni karIDanakAnya asya devaira dattAni vai tadA taira eva ramate devò mahAsenò mahAbalaH || 3-220-20 ||

hk transliteration