Mahabharat

Progress:80.6%

धनिष्ठादिस तदा कालॊ बरह्मणा परिनिर्मितः रॊहिण्याद्यॊ ऽभवत पूर्वम एवं संख्या समाभवत ।। ३-२१९-१० ।।

sanskrit

'Dhanishta and other asterisms were created by Brahma, and Rohini used to serve the purpose of one such. As a result, their number was complete.' ।। 3-219-10 ।।

english translation

dhaniSThAdisa tadA kAlò barahmaNA parinirmitaH ròhiNyAdyò 'bhavata pUrvama evaM saMkhyA samAbhavata || 3-219-10 ||

hk transliteration