Mahabharat

Progress:71.2%

न शॊचामि च वै विद्वन कालाकाङ्क्षी सथितॊ ऽसम्य अहम एतैर निर्दशनैर बरह्मन नावसीदामि सत्तम ॥ ३-२०६-२६ ॥

'Similarly, O wise one, I too do not lament; I remain in this life patiently awaiting my destined time. For this reason, O best of men, I am not troubled by doubts.' ॥ 3-206-26 ॥

english translation

na zòcAmi ca vai vidvana kAlAkAGkSI sathitò 'samya ahama etaira nirdazanaira barahmana nAvasIdAmi sattama ॥ 3-206-26 ॥

hk transliteration by Sanscript

[बरा] कृतप्रज्ञॊ ऽसि मेधावी बुद्धिश च विपुला तव नाहं भवन्तं शॊचामि जञानतृप्तॊ ऽसि धर्मवित ॥ ३-२०६-२७ ॥

'The Brahmana said, "You are wise and exalted in spiritual knowledge, with vast intelligence. Being well-versed in the sacred scriptures, you are content with your spiritual wisdom."' ॥ 3-206-27 ॥

english translation

[barA] kRtaprajJò 'si medhAvI buddhiza ca vipulA tava nAhaM bhavantaM zòcAmi jaJAnatRptò 'si dharmavita ॥ 3-206-27 ॥

hk transliteration by Sanscript

आपृच्छे तवां सवस्ति ते ऽसतु धर्मस तवा परिरक्षतु अप्रमादस तु कर्तव्यॊ धर्मे धर्मभृतां वर ॥ ३-२०६-२८ ॥

'I have no reason to criticize you. Farewell, O best of the virtuous, may you prosper, may righteousness protect you, and may you remain diligent in the pursuit of virtue.' ॥ 3-206-28 ॥

english translation

ApRcche tavAM savasti te 'satu dharmasa tavA parirakSatu apramAdasa tu kartavyò dharme dharmabhRtAM vara ॥ 3-206-28 ॥

hk transliteration by Sanscript

[मार्क] बाढम इत्य एव तं वयाधः कृताञ्जलिर उवाच ह परदक्षिणम अथॊ कृत्वा परस्थितॊ दविजसत्तमः ॥ ३-२०६-२९ ॥

'Markandeya continued, "The fowler replied, 'So be it.' The virtuous Brahmana then circumambulated him and departed."' ॥ 3-206-29 ॥

english translation

[mArka] bADhama itya eva taM vayAdhaH kRtAJjalira uvAca ha paradakSiNama athò kRtvA parasthitò davijasattamaH ॥ 3-206-29 ॥

hk transliteration by Sanscript

स तु गत्वा दविजः सर्वां शुश्रूषां कृतवांस तदा माता पितृभ्यां वृद्धाभ्यां यथान्यायं सुसंशितः ॥ ३-२०६-३० ॥

'Upon returning home, the Brahmana was diligent in caring for his aged parents, fulfilling his duties with utmost devotion.' ॥ 3-206-30 ॥

english translation

sa tu gatvA davijaH sarvAM zuzrUSAM kRtavAMsa tadA mAtA pitRbhyAM vRddhAbhyAM yathAnyAyaM susaMzitaH ॥ 3-206-30 ॥

hk transliteration by Sanscript