Mahabharat

Progress:70.7%

[वयध] यत तदा तवं दविजश्रेष्ठ तयॊक्तॊ मां परति परभॊ दृष्टम एतत तया सम्यग एकपत्न्या न संशयः ॥ ३-२०५-५ ॥

'The fowler replied, "I have no doubt, my lord, that what that lady, so faithful to her husband, told you about me was said with full knowledge of the facts."' ॥ 3-205-5 ॥

english translation

[vayadha] yata tadA tavaM davijazreSTha tayòktò mAM parati parabhò dRSTama etata tayA samyaga ekapatnyA na saMzayaH ॥ 3-205-5 ॥

hk transliteration by Sanscript