Mahabharat
Progress:69.1%
अचेष्टमानम आसीनं शरीः कं चिद उपतिष्ठति कश चित कर्माणि कुर्वन हि न पराप्यम अधिगच्छति ॥ ३-२००-११ ॥
'On the other hand, those who are constantly engaged in harming others and deceiving the world lead a prosperous life.' ॥ 3-200-11 ॥
english translation
aceSTamAnama AsInaM zarIH kaM cida upatiSThati kaza cita karmANi kurvana hi na parApyama adhigacchati ॥ 3-200-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptदेवान इष्ट्वा तपस तप्त्वा कृपणैः पुत्रगृद्धिभिः दश मासधृता गर्भे जायन्ते कुलपांसनाः ॥ ३-२००-१२ ॥
'There are some who attain prosperity effortlessly, while others, despite their utmost exertion, fail to achieve their goals. Miserly individuals, in the hope of having sons, worship the gods and practice severe austerities. However, the sons born after ten months in the womb turn out to be infamous, bringing disgrace to their lineage.' ॥ 3-200-12 ॥
english translation
devAna iSTvA tapasa taptvA kRpaNaiH putragRddhibhiH daza mAsadhRtA garbhe jAyante kulapAMsanAH ॥ 3-200-12 ॥
hk transliteration by Sanscriptअपरे धनधान्यैश च भॊगैश च पितृसंचितैः विपुलैर अभिजायन्ते लब्धास तैर एव मङ्गलैः ॥ ३-२००-१३ ॥
'Others, born under the same auspices, lead prosperous lives in comfort and luxury, enjoying heaps of riches and grain accumulated by their ancestors.' ॥ 3-200-13 ॥
english translation
apare dhanadhAnyaiza ca bhògaiza ca pitRsaMcitaiH vipulaira abhijAyante labdhAsa taira eva maGgalaiH ॥ 3-200-13 ॥
hk transliteration by Sanscriptकर्मजा हि मनुष्याणां रॊगा नास्त्य अत्र संशयः आधिभिश चैव बाध्यन्ते वयाधैः कषुद्रमृगा इव ॥ ३-२००-१४ ॥
'The diseases that humans suffer are undoubtedly the result of their own karma. They behave like small deer in the hands of hunters, tormented by mental afflictions.' ॥ 3-200-14 ॥
english translation
karmajA hi manuSyANAM rògA nAstya atra saMzayaH Adhibhiza caiva bAdhyante vayAdhaiH kaSudramRgA iva ॥ 3-200-14 ॥
hk transliteration by Sanscriptते चापि कुशलैर वैद्यैर निपुणैः संभृतौषधैः वयाधयॊ विनिवार्यन्ते मृगा वयाधैर इव दविज ॥ ३-२००-१५ ॥
'And, O Brahmana, just as hunters intercept the flight of their game, the progress of those diseases is checked by able and skilled physicians with their collections of medicines.' ॥ 3-200-15 ॥
english translation
te cApi kuzalaira vaidyaira nipuNaiH saMbhRtauSadhaiH vayAdhayò vinivAryante mRgA vayAdhaira iva davija ॥ 3-200-15 ॥
hk transliteration by Sanscript