Mahabharat

Progress:0.6%

न हि जञानविरुद्धेषु बहुदॊषेषु कर्मसु शरेयॊ घातिषु सज्जन्ते बुद्धिमन्तॊ भवद्विधाः ।। ३-२-१६ ।।

sanskrit

'Sensible men like you never allow themselves to be misled by actions that contradict true knowledge, are filled with all kinds of evils, and destroy the path to salvation.' ।। 3-2-16 ।।

english translation

na hi jaJAnaviruddheSu bahudòSeSu karmasu zareyò ghAtiSu sajjante buddhimantò bhavadvidhAH || 3-2-16 ||

hk transliteration

अष्टाङ्गां बुद्धिम आहुर यां सर्वाश्रेयॊ विघातिनीम शरुतिस्मृतिसमायुक्तां सा राजंस तवय्य अवस्थिता ।। ३-२-१७ ।।

sanskrit

'O king, within you lies the wisdom endowed with the eight attributes, known for its ability to guard against all misfortunes, a wisdom that comes from studying the Vedas and scriptures.' ।। 3-2-17 ।।

english translation

aSTAGgAM buddhima Ahura yAM sarvAzreyò vighAtinIma zarutismRtisamAyuktAM sA rAjaMsa tavayya avasthitA || 3-2-17 ||

hk transliteration

अर्थकृच्छ्रेषु दुर्गेषु वयापत्सु सवजनस्य च शारीर मानसैर दुःखैर न सीदन्ति भवद्विधाः ।। ३-२-१८ ।।

sanskrit

'Men like you are never bewildered by poverty or by the suffering of friends, whether physical or mental.' ।। 3-2-18 ।।

english translation

arthakRcchreSu durgeSu vayApatsu savajanasya ca zArIra mAnasaira duHkhaira na sIdanti bhavadvidhAH || 3-2-18 ||

hk transliteration

शरूयतां चाभिधास्यामि जनकेन यथा पुरा आत्मव्यवस्थान करा गीताः शलॊका महात्मना ।। ३-२-१९ ।।

sanskrit

'Listen as I recount how, in times past, the great soul Janaka spoke verses on self-discipline and self-realization.' ।। 3-2-19 ।।

english translation

zarUyatAM cAbhidhAsyAmi janakena yathA purA AtmavyavasthAna karA gItAH zalòkA mahAtmanA || 3-2-19 ||

hk transliteration

मनॊ देहसमुत्थाभ्यां दुःखाभ्याम अर्दितं जगत तयॊर वयास समासाभ्यां शमॊपायम इमं शृणु ।। ३-२-२० ।।

sanskrit

'This world is afflicted by both bodily and mental suffering. Listen now as I outline the methods for alleviating these afflictions, both briefly and in detail.' ।। 3-2-20 ।।

english translation

manò dehasamutthAbhyAM duHkhAbhyAma arditaM jagata tayòra vayAsa samAsAbhyAM zamòpAyama imaM zRNu || 3-2-20 ||

hk transliteration