Mahabharat

Progress:70.3%

अथ सा राज्ञः समीपे पर्यक्रामत ।। ३-१९०-११ ।।

sanskrit

'She then approached the king.' ।। 3-190-11 ।।

english translation

atha sA rAjJaH samIpe paryakrAmata || 3-190-11 ||

hk transliteration

ताम अब्रवीद राजा कस्यासि सुभगे तवम इति ।। ३-१९०-१२ ।।

sanskrit

'The king then asked her, 'O blessed one, who are you and whose are you?'' ।। 3-190-12 ।।

english translation

tAma abravIda rAjA kasyAsi subhage tavama iti || 3-190-12 ||

hk transliteration

सा परत्युवाच ।। ३-१९०-१३ ।।

sanskrit

'And she replied.' ।। 3-190-13 ।।

english translation

sA paratyuvAca || 3-190-13 ||

hk transliteration

तां राजॊवाच अर्थी तवयाहम इति ।। ३-१९०-१४ ।।

sanskrit

'The king said, 'I ask you to be mine.'' ।। 3-190-14 ।।

english translation

tAM rAjòvAca arthI tavayAhama iti || 3-190-14 ||

hk transliteration

अथॊवाच कन्या समयेनाहं शक्या तवया लब्धुम नान्यथेति ।। ३-१९०-१५ ।।

sanskrit

'The maiden replied, "Give me a pledge, for only then can I be yours, otherwise not."' ।। 3-190-15 ।।

english translation

athòvAca kanyA samayenAhaM zakyA tavayA labdhuma nAnyatheti || 3-190-15 ||

hk transliteration