Mahabharat

Progress:64.9%

अथ सा राज्ञः समीपे पर्यक्रामत ॥ ३-१९०-११ ॥

'She then approached the king.' ॥ 3-190-11 ॥

english translation

atha sA rAjJaH samIpe paryakrAmata ॥ 3-190-11 ॥

hk transliteration by Sanscript

ताम अब्रवीद राजा कस्यासि सुभगे तवम इति ॥ ३-१९०-१२ ॥

'The king then asked her, 'O blessed one, who are you and whose are you?'' ॥ 3-190-12 ॥

english translation

tAma abravIda rAjA kasyAsi subhage tavama iti ॥ 3-190-12 ॥

hk transliteration by Sanscript

सा परत्युवाच ॥ ३-१९०-१३ ॥

'And she replied.' ॥ 3-190-13 ॥

english translation

sA paratyuvAca ॥ 3-190-13 ॥

hk transliteration by Sanscript

तां राजॊवाच अर्थी तवयाहम इति ॥ ३-१९०-१४ ॥

'The king said, 'I ask you to be mine.'' ॥ 3-190-14 ॥

english translation

tAM rAjòvAca arthI tavayAhama iti ॥ 3-190-14 ॥

hk transliteration by Sanscript

अथॊवाच कन्या समयेनाहं शक्या तवया लब्धुम नान्यथेति ॥ ३-१९०-१५ ॥

'The maiden replied, "Give me a pledge, for only then can I be yours, otherwise not."' ॥ 3-190-15 ॥

english translation

athòvAca kanyA samayenAhaM zakyA tavayA labdhuma nAnyatheti ॥ 3-190-15 ॥

hk transliteration by Sanscript