Mahabharat

Progress:69.4%

आरामांश चैव वृक्षांश च नाशयिष्यन्ति निर्व्यथाः भविता संक्षयॊ लॊके जीवितस्य च देहिनाम ।। ३-१८८-५६ ।।

sanskrit

'Without hesitation, they will destroy trees and gardens, showing no regard for nature. Consumed by anxiety, they will struggle over the means of livelihood.' ।। 3-188-56 ।।

english translation

ArAmAMza caiva vRkSAMza ca nAzayiSyanti nirvyathAH bhavitA saMkSayò lòke jIvitasya ca dehinAma || 3-188-56 ||

hk transliteration by Sanscript