Progress:69.3%

बराह्मणाः कषत्रिया वैश्या न शिष्यन्ति जनाधिप एकवर्णस तदा लॊकॊ भविष्यति युगक्षये ।। ३-१८८-४१ ।।

'At the end of the Yuga, O King, the Brahmanas, Kshatriyas, and Vaishyas will vanish, leaving no trace of their respective orders.' ।। 3-188-41 ।।

english translation

barAhmaNAH kaSatriyA vaizyA na ziSyanti janAdhipa ekavarNasa tadA lòkò bhaviSyati yugakSaye || 3-188-41 ||

hk transliteration by Sanscript

न कषंस्यति पिता पुत्रं पुत्रश च पितरं तथा भार्या च पतिशुश्रूषां न करिष्यति का चन ।। ३-१८८-४२ ।।

'All men will become members of a single, common order, with no distinctions remaining. Fathers will not forgive their sons, and sons will not forgive their fathers.' ।। 3-188-42 ।।

english translation

na kaSaMsyati pitA putraM putraza ca pitaraM tathA bhAryA ca patizuzrUSAM na kariSyati kA cana || 3-188-42 ||

hk transliteration by Sanscript

ये यवान्ना जनपदा गॊधूमान्नास तथैव च तान देशान संश्रयिष्यन्ति युगान्ते पर्युपस्थिते ।। ३-१८८-४३ ।।

'As the end approaches, wives will no longer serve their husbands with devotion. At such a time, people will seek out regions where wheat and barley are the staple foods.' ।। 3-188-43 ।।

english translation

ye yavAnnA janapadA gòdhUmAnnAsa tathaiva ca tAna dezAna saMzrayiSyanti yugAnte paryupasthite || 3-188-43 ||

hk transliteration by Sanscript

सवैराहाराश च पुरुषा यॊषितश च विशां पते अन्यॊन्यं न सहिष्यन्ति युगान्ते पर्युपस्थिते ।। ३-१८८-४४ ।।

'And, O monarch, both men and women will become completely free in their behavior, no longer tolerating one another's actions.' ।। 3-188-44 ।।

english translation

savairAhArAza ca puruSA yòSitaza ca vizAM pate anyònyaM na sahiSyanti yugAnte paryupasthite || 3-188-44 ||

hk transliteration by Sanscript

मलेच्छ भूतं जगत सर्वं भविष्यति युधिष्ठिर न शराद्धैर हि पितॄंश चापि तर्पयिष्यन्ति मानवाः ।। ३-१८८-४५ ।।

'And, O Yudhishthira, the entire world will be mlecchified, and men will no longer offer Sraddhas to satisfy the gods.' ।। 3-188-45 ।।

english translation

maleccha bhUtaM jagata sarvaM bhaviSyati yudhiSThira na zarAddhaira hi pitRRMza cApi tarpayiSyanti mAnavAH || 3-188-45 ||

hk transliteration by Sanscript